Перевод: с английского на русский

с русского на английский

принц и нищий

  • 1 The Prince and the Pauper

    Универсальный англо-русский словарь > The Prince and the Pauper

  • 2 Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain)

    (1835-1910) Клеменс, Сэмюэл Лэнгхорн (Марк Твен)
    Крупнейший американский писатель, признанный основоположник американской литературы, публиковался под псевдонимом, заимствованным из его жизненного опыта периода работы лоцманом [ Mark Twain]. Вырос в местечке Ханнибал [ Hannibal] на р. Миссисипи [ Mississippi River], которое послужило позже местом действия многих из его книг. С 18 лет скитался по стране, был рабочим в типографии, лоцманом, старателем, журналистом. Из первых произведений, пронизанных специфическим грубоватым юмором Фронтира [ Frontier], известность получил рассказ "Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса" ["The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County"] (1865). Результатом поездки в Старый Свет стала полная юмора книга "Простаки за границей" ["Innocents Abroad"] (1869), в которой автор отдает безоговорочное предпочтение свободе и молодой демократии Америки. В том же юмористическом духе, под маской "простака", написана книга о Диком Западе "Закаленные" (др. перевод "Налегке") ["Roughing It"] (1872). В романе "Позолоченный век" ["The Gilded Age"] (1873, совместно с Ч. Д. Уорнером [Warner, Ch. D.]) описана атмосфера денежных афер и спекуляций после Гражданской войны [ Civil War]; "Жизнь на Миссисипи" ["Life on the Mississippi"] (1883) рассказывает о жизни и работе лоцманов на великой реке. В 1876 вышла первая из книг, принесшая автору всемирную известность: "Приключения Тома Сойера" ["The Adventures of Tom Sawyer" (Tom Sawyer)], во многом автобиографичная повесть о похождениях непослушного мальчишки из маленького городка. В отличие от ее оптимистического, светлого тона, вторая часть дилогии - "Приключения Гекльберри Финна" ["The Adventures of Huckleberry Finn"] (1884), которая по праву считается лучшим произведением писателя, пронизана горечью и разочарованием. Размышления о свободе и наилучших принципах организации общества вызывали у него интерес к европейскому средневековью, в котором писатель видел воплощение несвободы, порабощающей человека (повесть "Принц и нищий" ["The Prince and the Pauper"] (1882), сатирический роман "Янки при дворе короля Артура" ["A Connecticut Yankee in King Arthur's Court"] (1889)). Финансовые трудности и потеря нескольких близких родственников в 1890-х годах усилили пессимистические настроения и горечь писателя, что отразилось в его последних работах "Простофиля Вильсон" ["Puddin'head Wilson"] (1894), "Таинственный незнакомец" ["The Mysterious Stranger"] (1916; издан посмертно)

    English-Russian dictionary of regional studies > Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain)

  • 3 Flynn, Errol

    (1909-1959) Флинн, Эррол
    Актер, звезда Голливуда 30-40-х гг. Его амплуа - романтичные и отважные герои в приключенческих и военных фильмах: "Капитан Блад" ["Captain Blood"] (1935), "Мятеж на "Баунти"" ["Mutiny on the Bounty"] (1935), "Атака легкой бригады" ["The Charge of the Light Brigade"] (1936), "Принц и нищий" ["The Prince and the Pauper"] (1937), "Приключения Робин Гуда" ["The Adventures of Robin Hood"] (1938), "Пикирующий бомбардировщик" ["Dive Bomber"] (1941), "Цель - Бирма" ["Objective, Burma!"] (1945), "Эта женщина из рода Форсайтов" ["That Forsyte Woman"] (1949), "И восходит солнце" ["The Sun Also Rises"] (1957), "Слишком много, слишком быстро" ["Too Much, Too Soon"] (1958) и др. Его имя в сознании американцев стало синонимом беззастенчивого прожигателя жизни и покорителя женских сердец

    English-Russian dictionary of regional studies > Flynn, Errol

  • 4 Twain, Mark

    (Clemens, Samuel Langhorne) Твен, Марк (Клеменс, Сэмюэл Ленгхорн) (18351910), писатель и журналист. В молодости был лоцманом на пароходе, и в качестве литературного псевдонима взял лоцманский термин ‘mark twain’ — «отметка два». Прославился рассказами и повестями, действие которых происходит на берегах р. Миссисипи. Многие его книги, особ. детские, стали классикой мировой литературы

    *‘Tom Sawyer, The Adventures of’ («Приключения Тома Сойера», 1876)


    ‘Life on the Mississippi’ («Жизнь на Миссисипи», 1883)


    *‘The Adventures of Huckleberry Finn’ («Приключения Гекльберри Финна», 1884)


    ‘A Connecticut Yankee at King Arthur’s Court’ («Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», 1889)


    ‘The Prince and the Pauper’ («Принц и нищий», 1889)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Twain, Mark

  • 5 work

    [wɜːk] 1. сущ.
    1) работа; труд; занятие; дело

    exhausting / tiring work — утомительный труд

    shoddy / slipshod / sloppy work — недобросовестный труд, плохо выполненная работа, халтура

    to be at work upon smth. — быть занятым чем-л.

    to begin work — начать работу, приступить к работе

    to set / get to work — приняться за дело

    to set smb. to work — дать кому-л. работу, засадить кого-л. за работу

    to quit / stop work — окончить, завершить работу

    They quit work at one o'clock. — Они заканчивают работу в час дня.

    They never do any work. — Они всегда бездельничают.

    - hard work
    - paper work
    - physical work
    - social work
    - undercover work
    Syn:
    2) место работы; занятие; должность

    at work — на работе, за работой

    out of work — без работы, безработный

    to go to work — пойти на работу, начать работать

    They are still at work. — Они всё ещё на работе.

    Many people travel to work by car. — Многие едут на работу на машине.

    Syn:
    job II 1.
    3) действие, поступок

    dirty work — грязный, низкий поступок

    4)
    а) результат труда, изделие, продукт

    delicate / meticulous / precise work — тонкая, изящная работа

    It can help to have an impartial third party look over your work. — Будет полезно, если бы Вашу работу осмотрел кто-нибудь незаинтересованный.

    That's a beautiful piece of work. — Это прекрасная работа.

    б) продукт, эффект, результат (от работы какого-л. механизма, структуры)
    в) произведение, работа, сочинение, (письменный) труд (научного, политического или художественного характера)

    to exhibit / hang smb.'s works — выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале)

    In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. — Я думаю, это самое значительное произведение Рембрандта.

    Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. — Он нёс под мышкой том размером с полное собрание сочинений Шекспира.

    - published works
    - selected works
    5) ( works) преим. брит.; употр. с гл. в ед. предприятие, завод, фабрика
    Syn:
    6)
    а) воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения
    б) ( works) инженерно-технические сооружения
    7) ( works) механизм (работающие или движущиеся части какого-л. механизма)
    8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработка
    Syn:
    9) вышивание, рукоделие, шитьё
    Syn:
    10) брожение, ферментация
    Syn:
    11) физ. работа
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]work[/ref]
    ••

    to have one's work cut out (for one) — иметь трудную задачу, трудное дело

    to make short work — быстро разобраться, расправиться с чем-л.

    2. прил.
    1) рабочий, используемый для работы

    work clothes — рабочая одежда; спецодежда

    3. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. worked, уст. wrought
    1) работать, заниматься

    to work hard / strenuously — работать усердно, усиленно

    to work like a horse / dog / beaver / navvy / nigger / slave — работать как лошадь, как негр (на плантации)

    to work one's tail off, to work double tides — работать не покладая рук, работать день и ночь

    They were working on a new book. — Они работали над новой книгой.

    Tasso had been working at his epic poem. — Тассо работал над своей эпической поэмой.

    You have to work at being friendlier with people. — Тебе нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьми

    2) работать, служить; быть занятым (каким-л.) постоянным делом

    She works for a large firm. — Она работает в большой фирме.

    to work side by side with smb. — тесно сотрудничать с кем-л.

    I worked to a man called Duncan. — Я работал на человека по имени Дункан.

    They work for a farmer. — Они работают у фермера.

    3)

    He worked them nearly to death. — Он заставлял их работать до полного изнеможения.

    Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada. — Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук.

    б) эксплуатировать, использовать (чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата)
    Syn:
    4) функционировать, действовать; быть эффективным

    His plan didn't work. — Его план не сработал.

    The pump will not work. — Насос не работает.

    Syn:
    5) приводить в действие (что-л.); управлять, осуществлять управление (чем-л.)

    This computer is worked from a central server. — Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.

    Syn:
    6) приводить, доводить (до какого-л. состояния); приводить себя в какое-л. состояние

    She worked herself into a rage. — Она пришла в ярость.

    It would take some time for the trade to work itself right. — Потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной.

    7) быть в постоянном движении; быть в состоянии волнения; метаться, кипеть, бурлить

    His face worked with emotion. — Его лицо подёргивалось от волнения.

    While thoughts like these were working in the minds of many Dissenters. — В то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров.

    Syn:
    8)
    а) воздействовать, влиять, убеждать, склонять (особенно тонкими, хитрыми способами); приводить в (какое-л.) настроение

    I have been working him even now to abandon her. — Я продолжал даже теперь убеждать его оставить её.

    Syn:
    б) = work up волновать, возбуждать; провоцировать, подстрекать
    Syn:
    10) амер. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путём
    Syn:
    practise on, hoax, cheat
    11) прош. вр., прич. прош. вр. worked, wrought
    а) обрабатывать, возделывать (землю, почву); культивировать, выращивать (какое-л. растение)
    Syn:
    б) разрабатывать (жилу, карьер, каменоломню и т. п.)
    в) взбивать, месить, мешать (тесто, масло и т. п.)
    Syn:
    г) выделывать, вытёсывать, выковывать, придавать определённую форму (камню, металлу или другому твёрдому веществу)

    The wood is easily worked. — Дерево легко поддаётся обработке.

    12) = work off, = work out оплачивать трудом, отрабатывать

    One of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage. — Самое трудное при упаковке вещей - это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий.

    13)
    а) прош. вр., прич. прош. вр. worked, wrought осуществлять, выполнять, вызывать

    The beer had wrought no bad effect upon his appetite. (Ch. Dickens) — Пиво не перебило ему аппетит.

    the destruction wrought by the sea — разрушения, произведённые волнами

    Syn:
    б) разг. организовывать, устраивать

    If you can possibly work it meet me somewhere tomorrow. — Если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся.

    Uncle Fred, did you work this? — Дядя Фред, это ты устроил?

    He can work it so that you can take your vacation. — Он может устроить всё так, что ты сможешь взять отпуск.

    Syn:
    14) шить, вышивать, вязать, заниматься рукоделием
    Syn:
    15) уст.; прош. вр., прич. прош. вр. worked, wrought
    а) делать (нечто плохое, губительное); совершать (грех, преступление и т. п.)
    б) соблюдать, осуществлять (обряды, ритуалы и т. п.)

    the 26th degree known as Prince of Mercy (not worked in England) — 26-ая ступень, известная как Принц Милосердия (не соблюдаемая в Англии)

    16) прош. вр., прич. прош. вр. worked, wrought делать, выполнять, совершать (деяние, ряд действий, работу, задачу и т. п.)

    to work wonders — делать, демонстрировать чудеса

    The special work which he undertook, and the rich ability with which he wrought it. — Особая работа, за которую он взялся и с которой он замечательно справился.

    17)
    Syn:
    18)
    а) производить, изготовлять

    The flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows. — Кремневые инструменты овальной формы в основном обрабатывались лёгкими ударами.

    б) уст. создавать ( о Боге)
    в) уст. строить (дома, церкви, мосты и т. п.)

    forty-six noble columns, some wrought in granite and some in marble — сорок шесть величественных колонн, часть из них построена из гранита, часть - из мрамора

    19) разг. передвигаться, перемещаться, выполняя обязанности, работу, какие-л. действия (о разносчиках, агентах, нищих, ворах и т. п.)

    a professional beggar who "works" seventy or eighty streets in a few hours — профессиональный нищий, который "отрабатывает" семьдесят или восемьдесят улиц за несколько часов

    The night being comparatively young, Billy decided to work the trams. — Так как ночь только начиналась, Билли решил заняться трамваями.

    He had been a fur thief working the big department stores. — Он был вором по мехам и работал в больших универмагах.

    20) исследовать, систематически изучать

    There are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results. — Существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного.

    21) двигать, передвигать

    In vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands. — Напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и разминал окоченевшие руки.

    A neighbouring battery of guns were being worked into position. — Соседняя артиллерийская батарея выдвигалась на позицию.

    22) идти, складываться

    Our family life does not work any more. — Наша семейная жизнь разладилась.

    It won't work. — Этот номер не пройдёт.

    23) пробираться, продвигаться; перемещаться

    The women worked themselves into the centre of the crowd. — Женщины протиснулись в центр толпы.

    Mrs. Trafford worked her way round to Major Lovelace. — Миссис Трэффорд прокладывала себе путь к майору Лавлейсу.

    He gradually wrought his way against the usual obstacles which a poor artist must always encounter. — Постепенно он преодолевал препятствия, которые всегда возникают на пути бедного артиста.

    The dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault. — Собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться.

    A new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion. — Каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения.

    24) производить, делать с помощью длительного применения какой-л. силы

    He works holes in the seat of his trousers. — Он протирает себе дырки на штанах.

    25)
    а) вставлять, всовывать; включать

    She worked a few jokes into her speech. — Она вставила несколько шуток в свою речь.

    Syn:
    26) = work out вычислять, решать (пример и т. п.)

    The sum comes to the same figures, worked either way. — Сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли.

    - work off
    - work out
    - work over
    - work up
    ••

    to work one's will upon smb. — заставлять кого-л. делать по-своему

    Англо-русский современный словарь > work

См. также в других словарях:

  • Принц и нищий — «Принц и нищий» роман Марка Твена (1882) Экранизации: Принц и нищий (фильм, 1915) производство США. Принц и нищий (фильм, 1937) производство США. Принц и нищий (фильм, 1942) производство СССР. Принц и нищий (фильм, 1972) производство СССР. Принц… …   Википедия

  • ПРИНЦ И НИЩИЙ — «ПРИНЦ И НИЩИЙ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1972, цв., 73 мин. Детский приключенческий фильм. По мотивам одноименного романа Марка Твена. В ролях: Владимир Смирнов (см. СМИРНОВ Владимир), Юрий Астафьев (см. АСТАФЬЕВ Юрий), Иван Краско (см. КРАСКО Иван… …   Энциклопедия кино

  • Принц и нищий (значения) — Принц и нищий: «Принц и нищий» роман Марка Твена (1882). Экранизации: Принц и нищий (фильм, 1915) производство США. Принц и нищий (фильм, 1937) производство США. Принц и нищий (фильм, 1942) производство СССР. Принц и нищий (фильм, 1972)… …   Википедия

  • Принц и нищий (фильм) — Принц и нищий (фильм, 1937) производство США. Принц и нищий (фильм, 1942) производство СССР. Принц и нищий (фильм, 1972) производство СССР. Принц и нищий (фильм, 1977) производство Великобритания, США. Принц и нищий (фильм, 1985) фильм балет,… …   Википедия

  • Принц и нищий (фильм — Принц и нищий (фильм, 1937) Принц и нищий The Prince and the Pauper Жанр драма Режиссёр …   Википедия

  • Принц и нищий (фильм, 1943) — Принц и нищий Режиссёр Эраст Гарин Хеся Локшина Автор сценария Николай Эрдман В главных ролях Мария Барабанова Оператор Жозеф Мартов Композитор Сергей Потоцкий …   Википедия

  • ПРИНЦ И НИЩИЙ ("Том Кенти") — «ПРИНЦ И НИЩИЙ («Том Кенти»)», СССР, СОЮЗДЕТФИЛЬМ, 1942, ч/б, 81 мин. По одноименному роману Марка Твена. В ролях: Мария Барабанова (см. БАРАБАНОВА Мария Павловна), Юрий Толубеев (см. ТОЛУБЕЕВ Юрий Владимирович), Сергей Троицкий (см. ТРОИЦКИЙ… …   Энциклопедия кино

  • "Принц и нищий" — ПРИНЦ И НИ́ЩИЙ ( Prinţ şi cerşetor ), балет в 3 актах (по М. Твену). Комп. Л. Профета, сцен. И. Христя и О. Дановский. 29.6.1967, Румынская опера, Бухарест, балетм. Дановский, худ. П. Брянковяну, дирижёр К. Трэилеску; Том – Эдуард – Л.… …   Балет. Энциклопедия

  • Принц и нищий (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Принц и нищий (значения). Принц и нищий The Prince and the Pauper …   Википедия

  • Принц и нищий (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Принц и нищий (значения). Принц и нищий The Prince And The Pauper Жанр семейный, комедия Режиссёр Джордж Скрибнер …   Википедия

  • Принц и нищий (фильм, 1937) — У этого термина существуют и другие значения, см. Принц и нищий (значения). Принц и нищий The Prince and the Pauper Жанр драма …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»